使われることが多いようです。
「鬼子」といえばよく日本人のことで、より明確に
するために「日本鬼子」を使うようです。
また「洋鬼子」、「洋鬼」あるいは「西洋鬼子」
といえば西洋人を指すのですが、ただ、「鬼」の字は
中国語圏では最上級の侮蔑語であるが、日本では
強い力を意味するなど必ずしも否定的な意味でないため
肝心の日本人にはいまいち侮蔑の意が伝わりにくいですね。

「中国・韓国の歴史教科書」に書かれた日本(ニッポン)

キーワードアドバイス ツールプラス |
![]() |
![]() |
この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。